lunes, 3 de enero de 2011

N.14 CHANDIGARH[1] CIUDADES  IMAGINADAS, CIUDADES REALIZADAS. Desde Al Rawda  a la Estación Espacial Internacional.

En la ancestral India los tiempos históricos se remontan mucho más allá de lo que se piensa sobre la historia en occidente, Alejandro Magno ya había encontrado una India antigua y poderosa, el mismo Buda aparece 600 años antes de Cristo y con él se dieron soberbias manifestaciones de arquitectura sagrada con múltiples templos por toda india, en las islas orientales y china. Tiempo después Los Mogoles trajeron junto con el islam su urbanismo y arquitectura entre otras muchas manifestaciones de la cultura, sin embargo hasta nuestros días el neocolonialismo de Occidente ha tenido una influencia visible en las producciones materiales de la India como la ciudad de Chandigarh.

Con la introducción del islam se dio un cisma en la india, pues sus antiquísimas religiones basadas en esa visión única de la espiritualidad india, chocaron brutalmente con la religión de Mahoma. Este sisma provocó ya en el siglo XX la división de India, de la cual se desgajó Paquistán, con lo cual la provincia de Punjab quedó también dividida sin una ciudad capital que administrase el territorio recién formado, por ello vemos en los mapas un Punjab Pakistaní y otro hindú.

funciona paralelamente como capital de dos estados de la India: Punjab y Haryana,  a pesar de lo cual, la ciudad no pertenece ni a uno ni a otro estado, ya que es tutelada de forma directa por el gobierno federal como el territorio de Chandigarh, por ello volvemos a la ciudad planificada como centro de poder de un territorio, donde se toman incluso decisiones sobre lo rural.

El Punjab[2] es un estado del noroeste de la India. El antiguo Punjab se dividió en tres sectores que ahora son independientes Punjab, Haryana y Himachal Pradesh. Limita con el Punjab pakistaní al oeste, con Jammu y Cachemira al norte, Himachal Pradesh al noroeste, Haryana al sur y al sudoeste, Chandigarh al sudeste y Rajastán al sudoeste. El estado ocupa un área de 50.362 Km². La población según el censo del año 2005 era de 24.289.296. La capital del estado es la ciudad de Chandigarh. Otras ciudades importantes son Lushiana, Amritsar, Jalandhar y Patiala El término "Punjab" proviene de la combinación de las palabras Punj que significa cinco, y Aab que significa "agua". Punjab es la "región de los cinco ríos": el Jhelum, el Chenab, el Ravi, el Beas y el Sutlej.


En cuanto al devenir histórico que generó la construcción de Candigarh, como nueva capital es posible buscar su origen en una concepción cultural propiamente de lo Indio, en principio hubo un sisma hindú cuando se separó Pakistán de la Gran India, todo ello a causa de una irreconciliable diferencia religiosa que obligó a miles de practicantes de las religiones no musulmanas a salir de la Pakistán con destino a la India.

Paralelamente la población de un territorio de la india quedo sin capital, algunas provincias quedaron sin un entorno urbano tutelar donde haya un poder social, cultural  y político visible. Es muy interesante esta reflexión porque  nos preguntamos ¿cómo es la cultura hindú que es capaz de generar una ciudad con las características de Chandigarh?. Después de la separación de Pakistán y de la división del Punjab en tres estados y con el propósito de organizar a la población desplazada y a la sociedad en torno a un eje de poder el líder indio Jawaharlal Nehru ordenó en 1947 la construcción de Chandigarh, para expresar el espíritu moderno de la nueva nación india.


Recordemos que en aquel momento el movimiento moderno se hallaba en su apogeo, los CIAM, (Congreso Internacional De Arquitectura Moderna), se habían  fundado en 1928 y en 1942 Le Corbusier presentó  el texto resultado de los CIAM, La Carta De Atenas donde se abordan los lineamientos del estilo internacional de la arquitectura moderna y que van a aplicarse en la fundación de Chandigarh en la India, La Carta de Atenas propone una separación funcional de los lugares de la ciudad: Habitar, Circular, Trabajar y Esparcimiento.

Se opta por separar los espacios de residencia, ocio y trabajo haciendo una crítica de la ciudad industrial, de la misma forma que la lo habían hecho los socialistas utópicos y esto se le crítica ahora al movimiento moderno, al poner en entredicho el carácter y la densidad de la ciudad tradicional se generaron ciudades dormitorio y se desdibujó las relaciones sociales tradicionales. En este convenio se propone la distribución de los edificios en amplias zonas verdes poco densas. Estas pautas divisorias tuvieron un efecto de vida maquínica, sin embargo en ese momento  el auge económico de post guerra y en medio del optimismo de los años 50s el movimiento moderno tuvo una gran influencia en el desarrollo del urbanismo de las ciudades europeas y fue clave para que un par de años más adelante se concibiera el diseño de Brasilia.




Chandigarh, no era en aquel momento más que la ciudad ideal del primer ministro del Gobierno de India, Sh. Jawahar Lal Nehru, was planned by the famous French architect Le Corbusier. Jawahar Lal Nehru, con la cual pretendía pacificar y ordenar la población desplazada y presentar su país como una nación con voluntad moderna, así pues de nuevo como en tantos casos Chandigarh surge como una ciudad nueva producto de una catástrofe, esta vez la guerra y es un mensaje  permanente de las aspiraciones de la sociedad y es como Lo menciona el profesor Eliade la refundación del mundo, el centro del mundo.

La ciudad fue concebida por el arquitecto francés Le Corbusier, en asocio con Edwin Fry, quienes realizaron  el proyecto para la nueva capital del Punjab en 1951. Es por ello que, Chandigarh recoge la mayor concentración de obras de Le Corbusier, ya que como vimos en la exposición del Museo De Arte Moderno De Medellín MAMM en ciudad del río, Le Corbusier intentó con cuarenta proyectos de planificación urbana, resolvió cuarenta ciudades hasta llegar a concretar toda su experiencia en Chandigarh.
Picturesquely located at the foothills of Shivaliks, it is known as one of the best experiments in urban planning and modern architecture in the twentieth century in India.
La ciudad se localiza en un paraje pintoresco en las estribaciones de Shivaliks, es conocida como una de las mejores experiencias en la planificación urbana y la arquitectura moderna en el siglo XX dentro del contexto internacional.
Chandigarh derives its name from the temple of "Chandi Mandir" located in the vicinity of the site selected for the city.
La ciudad deriva su nombre: Chandigarh, del templo de Chandi Mandir,  ubicado en las cercanías al lugar escogido para la fundación. The deity 'Chandi', the goddess of power and a fort of 'garh' laying beyond the temple gave the city its name "Chandigarh-The City Beautif Esta diosa Chandi es la deidad del poder, cerca también del lugar de construcción se localiza una fortaleza denominada 'Garh'  y se la menciona como Chandigarh-La Ciudad Hermosa.

The city has a pre-historic past.Since the medieval through modern era, the area was part of the large and prosperous Punjab Province which was divided into East & West Punjab during partition of the countryDesde la Edad Media a través de la era moderna, la zona era parte de la gran y próspera provincia de Punjab, que fue dividida en Este y Oeste durante la separación del país en 1947. The city was conceived not only to serve as the capital of East Punjab, but also to resettle thousands of refugees who had been uprooted from West Punjab.el organismo urbano fue concebido y formalizado no sólo para servir como la capital del este de Punjab, sino también para el reasentamiento de miles de refugiados que habían sido arrancados de Punjab del oeste.


Existe una idea cuyo postulado consiste en que las ciudades nuevas no tienen el mismo sabor de las que han ido envejeciendo con el tiempo, pero vemos con ejemplos como en Palmanova y Grammichele, así como en los castros romanos que han dado origen a nuevas urbes las cuales cuando tienen éxito y una cierta masa crítica que de continuidad a la escena urbana pueden comenzar ese proceso se adquirir cada vez más una suerte de particularidad que la definirá de las otras poblaciones tradicionales, como cuando se dice que tal o cual persona tiene este o aquel carácter por pertenecer a alguna región como cuando se dice que las mujeres de tal ciudad son las más bellas.

Chandigarh cumple sesenta años y ha crecido exponencialmente por lo cual el edificio urbano ha ocupado nuevos territorios, el entorno ha sido planificado en varias etapas que obedecen al desborde del plan original de Le Corbusier y del primer ministro Sh. Jawahar Lal Nehru, was planned by the famous French architect Le Corbusier. Jawahar Lal Nehru, sin embargo vemos ante nuestros ojos el triunfo de su idea, porque el centro original tuvo la capacidad de congregar una nueva ciudad, el tejido complejo de las redes sociales permitió que este coral artificial sobreviviera y además que creciera.

Si vamos hoy a Chandigarh encontramos una ciudad inmensa en una planicie de la india, sin embargo parece que las expansiones, a pesar de su relativo orden ortogonal no se ha dejado espacio para grandes áreas verdes urbanas, donde el plan de los modernos permita ese plan de la ciudad jardín que pretendía disfrutar del paisaje y de la naturaleza.

In March, 1948, the Government of Punjab, in consultation with the Government of India, approved the area of the foothills of the Shivaliks as the site for the new capital.En marzo de 1948, el Gobierno de Punjab, en oráculo con el Gobierno de la India, certificó la zona de las estribaciones de la Shivaliks como el sitio para la nueva capital. The location of the city site was a part of the erstwhile Ambala district as per the 1892-93 gazetteer of District Ambala. La ubicación del sitio de la ciudad formaba parte del antiguo distrito Ambala según el nomenclátor de 1892 a 1893 del Distrito Ambala. The foundation stone of the city was laid in 1952. La primera piedra de la ciudad fue establecida en 1952. Subsequently, at the time of reorganization of the state on 01.11.1966 into Punjab, Haryana and Himachal Pardesh, the city assumed the unique distinction of being the capital city of both, Punjab and Haryana while it itself was declared as a Union Territory and under the direct control of the Central Government. Posteriormente, en el momento de la reorganización del Estado en 1966 en Punjab, Haryana y Himachal Pardesh, la ciudad supone la distinción única de ser la capital de dos estados, Punjab y Haryana.


La ciudad de Chandigarh[3] fue inicialmente presentada por Albert Mayer y Matthew Nowicki, pero como lo menciona William Kurtis un famoso crítico británico de arquitectura –la persona que puede hacer esta ciudad es Le Corbusier-. Finalmente, fue proyectada y realizada en detalle por Pierre Jeanneret, Jane Drew y Maxwell Fry. Resaltando como una arquitectura y un urbanismo de altísima calidad constructiva.

Le Corbusier entra en relación con la India en 1951, esta experiencia le permitirá inventar y ejecutar una iconografía monumental con la cual busca crear un imaginario de ciudad  y hacer en el caso de Chandigarh, un laboratorio de experimentación formal que es, a la vez, todo un discurso retórico  de su teoría y su propuesta política desde la arquitectura moderna y donde se materializan todos sus postulados.

El proyecto era un evento maravilloso para cualquier arquitecto, pues los propósitos utópicos de algunas de las propuestas urbanísticas diseñadas por Le Corbusier en los 20s parecian habitar estos edificios y calles. Corbusier diseñó y construyó los edificios monumentales de la ciudad con ayuda de las tribus de desplazados que venían a ocupar el territorio y con las de nómades que pasaban en ciertas épocas por aquellos parajes, de esto existe un bellísimo registro fílmico.

Le Corbusier ensambla todo un aparato simbólico parta sacralizar el lugar por medio de símbolos ocultos en la arquitectura, presenta por ejemplo una Mano Abierta: un monumento de concreto de grandes dimensiones a modo de obelisco con 26 metros de altura en el cual se representa la nueva era de la armonía. La mano abierta parece estar dispuesta a saludar los nuevos tiempos y relajarse después de las tensiones anteriores. La composición es característica de la plástica que desarrollo el arquitecto, es al mismo tiempo una paloma dispuesta a dar y abierta para recibir, se convirtió en  el símbolo metonímico de Chandigarh. Funciona además como una veleta que gira de acuerdo a la dirección de los vientos.

El carácter escultórico de la propuesta de Le Corbusier pretende generar una nueva experiencia para las personas que vienen a poblar aquel entorno, sin embargo no deja de haber una abstracción de la antigua arquitectura India. El edifico del Secretariado está  como tendido sobre el paisaje y la distribución simbólica aparece elocuentemente expresada en el exterior por medio de los diferentes dimensiones de sus célebres brise-soleil.

La ciudad se encuentra fraccionada en varios sectores autónomos, que van del 1 al 60, excepto el sector 13 que no existe, cada uno de estos sectores se desempeña como una ciudad independiente con sus propios espacios públicos y privados como: mercados, templos, escuelas, hospitales entre otros, los cuales se han dispuesto a una distancia inferior a los 10 minutos caminando desde cualquier extremo. Cada sector tiene aproximadamente 1,2 km por .8 km. Hoy habita la ciudad un millón de personas,

El sitio fue pensado para generar el hábitat de 500.000 personas, el plano se traza sobre una retícula que se adapta al terreno. Los Sectores conforman la célula urbana o la unidad básica era ella cual es por demás autosuficiente y su vida barrial se da al interior, el sector se halla, subdividido en unidades vecinales de alrededor de 150 familias. Estos sectores están unidos por una red de calles denominada las 7Vs . Las Vs son vías organizadas jerárquicamente de acuerdo a la intensidad de flujo vehicular :

·        V1 carreteras nacionales
·        V2 en dirección a servicios públicos especiales
·        V3 avenidas de alta velocidad que cruzan la ciudad
·        V4 conducen a equipamientos locales
·        V5 son vías barriales
·        V6 vías de acceso doméstico
·        V7 vías peatonales
·        V8 ciclovías (emplazadas posteriormente
Cada sector, de 1200 * 800 m se relaciona con una vía de alta velocidad V2 o V3. Es atravesado de este a oeste por un paseo comercial V4, que se une a otros sectores contiguos, y por una vía barrial V5 de norte a sur. Las vías peatonales V7 se enlazan a las franjas de parques y áreas verdes.

La metáfora o la analogía que se escogió para formalizar el concepto de ciudad fue el cuerpo humano. La cabeza es el Capitolio en el Sector 1, el corazón el Área Central donde se ubican los mercados, el área comercial y de negocios en el sector 17, los pulmones eran el Valle del Placer, los parques y áreas verdes; el cerebro, las universidades y escuelas; el sistema circulatorio eran las vías 7Vs y el sistema digestivo, la industria. Toda la ciudad está rodeada de un cinturón verde con el cual se busca mantener el carácter de figura de la urbanización fundacional,
Basándose en 4 funciones principales: vivir, trabajar, circular y mantener el cuerpo y el espíritu

Al igual que, Fathepur Sikri, Hampi, Nueva Delhi, Udaipur o Vijayanagar , es una ciudad prevista en la imaginación y trazada sobre un papel para que después pueda ser llevada a la materialidad en este caso apartir del hormigón armado o el concreto, es por demás la única ciudad india organizada sobre una retícula planificada de alrededor de 50 sectores, los cuales se desempeñan como entes semiautónomos.

El Capitolio representa la cabeza de Chandigarh, en la analogía con el cuerpo humano que realiza Le Corbusier en este proyecto Localizado en el extremo norte al pie de las colinas de los Himalayas, y separado de aquellas por parques y autopistas, constituye la zona monumental más importante y contiene los edificios más representativos de la ciudad y algunos de los más interesantes ejemplos de la obra del arquitecto.

Si bien la escala del conjunto excedió los requerimientos funcionales para los que los edificios fueron diseñados, su monumentalidad era necesaria para concretar la visión del Primer Ministro Nehru, quien esperaba superar la gloria y fama de Lahore, la antigua capital de Punjab cedida a Pakistán; una meta que, al menos en los parámetros del mundo occidental, ha sido llevada a la práctica.

Los edificios públicos del gobierno se localizan sobre una explanada, cada uno representa uno de los poderes de la democracia, las Cortes representan el poder judicial, el Secretariado  encarna el poder ejecutivo, la Asamblea Legislativa es habitada por el poder legislativo.

Diversas obras escultóricas y paisajísticas como La Fosa de la Contemplación y los Estanques o La Torre De Las Sombras, generan tenciones visuales y lugares con significados, La Torre De Las Sombras por ejemplo corresponde a la puesta en práctica de una idea de Corbusier con la cual se pretende aplicar el movimiento solar en el ambiente interior de la arquitectura disminuyendo el calor y permitiendo una iluminación optima mediante brise-soleil.

La Corte Suprema de Justicia semeja un Havelis o palacio Mogol, bajo el cual se ubican dos volúmenes , uno de ellos es habitado por la sala de la corte suprema y el otro alberga ocho salas de audiencias a doble altura, la enorme cubierta protege al peatón de las lluvias y del sol. Además en este edificio se aplican los brise-soleil para controlar el ambiente interior.

El edificio del Secretariado se compone de un volumen de 245 m de largo y 42 de alto, en cuyos 8 niveles contiene las oficinas administrativas de dos provincias, Punjab y Haryana. Las oficinas de los primeros niveles se retiran abriendo el plano base al peatón, al interior del comedor de secretariado se distingue la separación de la estructura con las ventanas, siendo éste uno de los principios de la propuesta teórico arquitectónica de Le Corbusier, oponiéndose a la ortogonalidad de la estructura aparece un volumen escultural y masivo, calado mediante pequeños vanos y que contiene un sistema de rampas interiores resguardadas por marquesinas. El espacio de la terraza ha sido utilizado para ubicar una terraza-jardín.

La Asamblea Legislativa se aloja en un bloque rectangular, acoge dos cámaras legislativas, de formas orgánicas que se comunican mediante  foyer. Se accede al edificio mediante un puente sobre un espejo de agua que refleja la arquitectura.


La cobertura de la de la Cámara del Ayuntamiento esta rematada por un prisma piramidal, la Cámara de la Asamblea es cubierta por un paraboloide hiperbólico, orientado hacia la plaza aparece un enorme parasol de concreto que se refleja en el agua del espejo, la cubierta de este pórtico recuerdan los cuernos de una vaca, La entrada principal se controla por medio de una puerta de acero esmaltado, un presente de Francia a Punjab, en la cual el suizo ha dibujado numerosos motivos que evocan el Poema Del Ángulo Recto.


En el interior se dispone una sala hipóstila o de columnas por entre las cuales apareen algunas rampas, el espacio está pintado de negro, la luz que entra genera una penumbra con la cual se busca generar un efecto sobrecogedor. En el interior de las cámaras coloridos tapices se expresan en los asientos de los legisladores dispuestos en forma de herradura.

El centro es el corazón de Chandigarh, se ubica en una franja delimitada por dos vías V2 o principales, está dividida en dos zonas: la zona sur dedicada a la administración mientras que la zona norte se dedica a funciones cívicas. Se divide el tránsito vehicular del peatonal. Las barras de de edificios de uso mixto en el área central obedecen a bloques de concreto de 4 niveles, ubicados a lo largo de 4 caminos peatonales que convergen en una plaza o chowk, donde se localizan edificios cívicos y comerciales importantes, destacan en el diseño del paisajismo las piletas diseñadas por M. Sharman y la arborización con la cual se completa el entorno construido.

El Museo y la Universidad de Pujab representan el cerebro del esquema urbanístico, Le Corbusier había sugerido que el museo debía basarse en cuatro componentes: tecnología, sociología, economía y ética, que consideraba la base de la interacción humana.

El Valle del Ocio alberga los pulmones verdes de la ciudad, denominado La Vallée des loisirs se dispone como un parque lineal que franquea la ciudad allí se reúne la zona cultural y recreativa más informal, para la cual Le Corbusier incluyó teatros al aire libre, paisajismo y objetos escultóricos y monumentos.
Presentamos a continuación un fragmento extraído de la página oficial de la ciudad e Chandigarh, con el propósito de conocer algunas de las características de la vida contemporánea en esta que ha resultado ser uno de los éxitos más abrumadores del postulado moderno, una ciudad que ha alcanzado masa crítica y ha duplicado la población para la cual fue prevista

El Plan Director de Chandigarh
Le Corbusier conceived the master plan of Chandigarh as analogous to human body, with a clearly defined head (the Capitol Complex, Sector 1), heart (the City Centre Sector-17), lungs ( the leisure valley, innumerable open spaces and sector greens), the intellect (the cultural and educational institutions), the circulatory system (the network of roads, the 7Vs) and the viscera (the Industrial Area). Le Corbusier concibió el plan maestro de Chandigarh como análogo al cuerpo humano, con una cabeza claramente definidos (el Complejo del Capitolio, Sector 1), el corazón (el centro de la ciudad del Sector-17), pulmones (el valle de ocio, innumerables espacios abiertos y verdes del sector), el intelecto (las instituciones culturales y educativas), el sistema circulatorio (la red de carreteras, el 7Vs) y las vísceras (el área industrial). The concept of the city is based on four major functions: living, working, care of the body and spirit and circulation. El concepto de ciudad se basa en cuatro funciones principales: vida, trabajo, cuidado del cuerpo y el espíritu y la circulación. Residential sectors constitute the living part whereas the Capitol Complex, City Centre, Educational Zone (Post Graduate Institute, Punjab Engineering College, Panjab University) and the Industrial Area constitute the working part. Sectores residenciales constituyen la parte viva mientras que el Complejo del Capitolio, centro de la ciudad, la Zona Educativa (Instituto de Postgrado, Facultad de Ingeniería de Punjab, Panjab University) y la Zona Industrial constituyen la parte de trabajo. The Leisure Valley, Gardens, Sector Greens and Open Courtyards etc. are for the care of body and spirit. El Valle de ocio, jardines, los Verdes de Sector y patios abiertos, etc. son para el cuidado de cuerpo y espíritu. The circulation system comprises of 7 different types of roads known as 7Vs. El sistema de circulación se compone de siete diferentes tipos de carreteras conocido como 7Vs. Later on, a pathway for cyclists called V8 were added to this circulation system. Más tarde, una vía para los ciclistas llamado V8 se han añadido a este sistema de circulación.
The Capital complex comprises three architectural masterpieces: the "Secretariat", the "High Court" and the "Legislative Assembly", separated by large piazzas. El complejo de capital se compone de tres obras maestras: el "Secretariado", el "Tribunal Superior" y la "Asamblea Legislativa", separados por grandes plazas. In the heart of the Capital Complex stands the giant metallic sculpture of The Open Hand, the official emblem of Chandigarh, signifying the city's credo of "open to given, open to receive". En el corazón del Complejo Capital se sitúa la escultura gigante de metal de la mano abierta, el emblema oficial de Chandigarh, lo que significa el credo de la ciudad de "abierto a la propuesta, abierta a recibir".
The city centre (Sector 17) is the heart of Chandigarh's activities. El centro de la ciudad (Sector 17) es el corazón de las actividades de Chandigarh. It comprises the Inter-State Bus Terminus, Parade Ground, District Courts, etc. on one hand, and vast business and shopping center on the other. Comprende la Interestatal terminal de autobuses, Plaza de Armas, tribunales de distrito, etc., por un lado, y los negocios gran centro comercial y por el otro. The 4-storey concrete buildings house banks and offices above and showrooms/shops at the ground level with wide pedestrian concourses. El 4 plantas edificios de hormigón bancos casa y oficinas y salas de exposición por encima de / tiendas en la planta baja con amplios paseos peatonales. The Neelam piazza in the center has fountains with light and water features. La plaza Neelam en el centro tiene fuentes con características de luz y agua. Proposal to set up an eleven storey building in Sector 17 is in the offing. Propuesta de crear un edificio de once plantas en el sector 17 está a la vista. Sector 34 is another newly developed commercial sector. Sector 34 es otro sector de nuevo desarrollo comercial.
Park AreasParques de las zonas
Ample areas have been provided in the master plan of the Capital for parks. Amplias zonas se han previsto en el plan maestro de la Capital para los parques. Out of a total area of 20,000 acres acquired for the first phase, about 2000 acres are meant for development of parks. De una superficie total de 20.000 hectáreas adquiridas para la primera fase, alrededor de 2000 hectáreas están destinadas para el desarrollo de los parques. Leisure Valley, Rajendra park, Bougainvillea Park, Zakir Rose Garden, Shanti Kunj, Hibiscus Garden, Garden of Fragrance, Botanical Garden, Smriti Upavan, Topiary garden and Terraced Garden are some of the famous parks of Chandigarh. Ocio Valley, parque de Rajendra, Parque Bougainvillea, Zakir Jardín de las Rosas, Shanti Kunj, Jardín Hibiscus, Jardín de la Fragancia, Jardín Botánico, Upavan Smriti, jardín Topiary y jardín con terraza son algunos de los famosos parques de Chandigarh. Sukhna Lake, Rock Garden, Government Museum and Art Gallery are major tourist attractions of Chandigarh. Sukhna lago, jardín de rocas, el Museo y Galería de Arte del Gobierno son las principales atracciones turísticas de Chandigarh.
One unique feature in the layout of Chandigarh is its roads, classified in accordance with their functions. Una característica única en el diseño de Chandigarh es sus calles, que se clasifica de acuerdo con sus funciones. An integrated system of seven roads was designed to ensure efficient traffic circulation. Un sistema integrado de siete carreteras fue diseñado para asegurar la circulación eficaz del tráfico. Corbusier referred to these as the 7'Vs. Corbusier se refiere a estos como el 7'Vs. the city's vertical roads run northeast/southwest (the 'Paths'). Caminos verticales de la ciudad de ejecución noreste-suroeste (la "Caminos"). The horizontal roads run northwest/southwest ('The Margs'). Los caminos que recorren transversalmente el noroeste-suroeste ('El MARGS'). The intersect at right angles, forming a grid or network for movement. La cortan en ángulo recto, formando una cuadrícula o red para el movimiento.
This arrangement of road-use leads to a remarkable hierarchy of movement, which also ensures that the residential areas are segregated from the noise and pollution of traffic. Este arreglo de la carretera de uso da lugar a una jerarquía notable del movimiento, que también asegura que las zonas residenciales se separan del ruido y la contaminación del tráfico.
Each 'Sector' or the neighboured unit, is quite similar to the traditional Indian 'mohalla', Typically, each sectors measures 800 metres by 1200 metres, covering 250 acres of area. Cada "sector" o la unidad neighboured, es muy similar a 'mohalla "el tradicional de la India, lo general, cada sector mide 800 metros por 1.200 metros, que cubre 250 acres de área. Each Sector is surrounded by V-2 or V-3 roads, with no buildings opening on to them. Cada sector está rodeado por V-2 o las carreteras V-3, sin la apertura de los edificios a ellos. Access from the surrounding roads is available only at 4 controlled points, which roughly mark the middle of each side. El acceso desde las carreteras que rodean sólo está disponible en 4 puntos de control, que casi marca el centro de cada lado. Typically a sector is divided in four parts by a V-4 road running from east to west and a V-5 road running from north to south. Normalmente, un sector está dividido en cuatro partes por un V-4 en el correr de este a oeste y un V-5 en el terreno de norte a sur. These four parts are easily identifiable as A, B, C and D corresponding to North, East, South and West sides. Estas cuatro partes son fácilmente identificables como A, B, C y D, correspondiente al norte, este, sur y oeste. Each Sector is meant to be self-sufficient, with shopping and community facilities within reasonable walking distance. Cada sector está destinado a ser auto-suficientes, con las compras y la comunidad a una distancia razonable a pie.
Though educational, cultural and medical facilities are spread all over city, however, major institutions are located in Sectors 10, 11, 12, 14 and 26. Aunque las instalaciones educativas, culturales y médicas se extendieron por toda la ciudad, sin embargo, las instituciones más importantes están ubicadas en los sectores 10, 11, 12, 14 y 26.
The industrial area comprises 2.35 sq kms, set-aside in the Master Plan for non-polluting, light industry on the extreme southeastern side of the city near the railway line, as far away from the Educational Sectors and Capitol Complex as possible. La zona industrial comprende 2,35 kilómetros cuadrados, la retirada de tierras en el Plan Maestro para no contaminantes, la industria ligera en el lado extremo sureste de la ciudad cerca de la línea de ferrocarril, tan lejos de los Sectores de Educación y Complejo del Capitolio como sea posible.
Tree plantation and landscaping has been an integral part of the city¿s Master Plan. Plantación de árboles y jardines ha sido una parte integral de la ciudad.Twenty six different types of flowering and 22 species of evergreen trees (Sing et. Al., 1998) have been planted along the roads, in parking areas, shopping complexes, residential areas and in the city parks, to ameliorate the harsh climate of the region, especially the hot and scorching summers. Veinte seis tipos diferentes de flores y 22 especies de árboles de hoja perenne (Canta et. Al., 1998) han sido plantados a lo largo de las carreteras, en las áreas de estacionamiento, centros comerciales, zonas residenciales y en los parques de la ciudad, para mejorar la dureza del clima de la región, especialmente los veranos calientes y ardientes.
Population Growth in the City Crecimiento de la Población en la Ciudad
Chandigarh was planned for a population of half-a-million. Chandigarh fue planeado para una población de medio millón. In Phase I, 36 sq km of land was acquired by the city administration for construction of 30 sectors. En la Fase I, de 36 kilómetros cuadrados de tierra fue adquirida por la administración municipal para la construcción de 30 sectores. Land for seventeen additional sectors (Sector 31 to 47) was acquired and developed during the second phase to cater for a population of 350,000. Terrenos en diecisiete sectores adicionales (Sector 31 a 47) fue adquirido y desarrollado durante la segunda fase para atender a una población de 350.000. The predominance of ¾ storey apartments in the second phase provide for higher population dimension. El predominio de ¾ de apartamentos a ras del suelo en la segunda fase prevé la dimensión de la población mayor. However, Chandigarh has now grown beyond its planned capacity. Sin embargo, Chandigarh ha crecido más allá de su capacidad prevista. Hence, development in the third phase has started in sectors 48 and beyond. Por lo tanto, el desarrollo en la tercera fase se ha iniciado en los sectores 48 y más allá. Demographic data indicate that between 1961 and 1971, the population increased by 144.59 percent, one of the highest for urban areas in India. Los datos demográficos indican que entre 1961 y 1971, la población aumentó en un 144,59 por ciento, uno de los más altos para las zonas urbanas de la India. According to 1981 census, it grew by another 75.55 percent, followed by 42.16 percent in 1991 and by 40.33 per cent in 2001 (with a total population of 9,00,635). Según el censo de 1981, creció 75.55 por ciento por otro, seguido por el 42,16 por ciento en 1991 y 40,33 por ciento en 2001 (con una población total de 900,635). By 2021 the population of Chandigarh is projected to be around 19.5 lacs (at current rate of growth) almost four times for which it was originally built. Para el 2021 la población de Chandigarh se prevé que sea alrededor de 19,5 lacs (a ritmo actual de crecimiento), casi cuatro veces para el que fue construido originalmente.
La nueva capital de Punjab en Paquistán se ubica sobre una planicie.  A la cabeza de la ciudad se ubican los edificios del gobierno (Asamblea, Corte de Justicia, Capitolio y secretaría de gobierno entre otros, formando un conjunto aislado del resto del proyecto. Luego aparecen seis vías principales que forman un cuadrilátero de mega manzanas ortogonales, partiendo del capitolio un paseo verde atraviesa toda la ciudad. En algunas manzanas también se abre espacio verde cuya planta orgánica desconfigura la perspectiva lineal, en el centro se localiza un gran sector de comercio y zonas peatonales, en sentido occidente – oriente se abre una calle de carácter comercial, la cual pasa por la zona de comercio central, sobre esta calle se localizan edificios públicos como museos, bibliotecas, teatro, alcaldía, hospital, centros educativos, entre otros


La población de Chandigarh[4] alcanza un elevado estándar de alfabetización, alrededor de 97%. Numerosas academias e institutos de gran renombre se encuentran en la ciudad. Es además sede de diversas instituciones de educación superior. La ciudad alberga una población con alrededor de 900.000 habitantes. De los cuales, un 78,6% practica el hinduismo, un 16,1% el sikhismo mientras que un 4% es devota musulmana.

Entonces si vamos a Chandigarh el día de hoy nos sorprenderemos por muchas razones, encontraremos la modernidad hindú, formada por castas de intelectuales que disfrutan de espectáculos al aire libre,? no veremos vacas hurgando en los mercados de vegetales, o si?, cómo será la relación con el vehículo?, como será la vida al interior de las supermanzanas con las cuales se va a planificar Brasilia. Como será la vida en el interior de los edificios diseñados por el arquitecto franco- suizo.

Esta ciudad fantástica nos presenta una solución a diversos problemas que a diario se dan entre las naciones, cataclismos, guerras, divisiones, desplazamientos y demás fenómenos que son la catarsis que siembra la semilla de nuevas ciudades donde los corazones se asienten. Donde se de un nuevo centro y orden sagrado al mundo ya que toda la existencia humana es sagrada más aún en laIindia, aunque esta sociedad particular sea moderna y se privilegien los postulados de la razón que subvaloran lo sagrado.

Esta sacralización es nada más y nada menos que la descripción del plan por el cual se dio forma a Chandigarh, podríamos para finalizar hacer una corta versión mítica de lo que pasó en Chandigarh, en el pasado reciente de la India, todo comenzó cuando se dividió el país por causa de la guerra entre los dioses antiguos y los dioses de los mogoles, el líder de aquel entonces vio que muchos practicantes del hinduismo regresaban a su patria religiosa, y para ordenar a todos estos pueblos le encargó al arquitecto favorito del gobierno el diseño de la ciudad donde se reuniría el poder de aquella provincia.

El arquitecto habló y los edificios cobraron forma a partir de su discurso, desde el discurso del poder, la ciudad se dividió según las funciones de las diferentes castas, se trazaron bosque sagrados y se edificaron los templos donde se reúne el concejo de la ciudad para dar orden desde el centro del mundo Punjabita, dando continuidad a la vida y orden al cosmos hasta el día de hoy.

Es admirable la personalidad y la obra de Le Corbusier, emprendedor nato que fue relojero en su juventud y nunca se graduó de arquitecto,  vislumbró estructuras, espacios, conceptos, materiales, miles de reflexiones que sustentan lo que hoy somos como cultura arquitectónica, los cinco principios de la arquitectura de Jeanneret: 1. estructuras en pórticos, 2.  planta libre que permita al peatón pasar por debajo de la arquitectura, 3. volúmenes largos y estrechos que se iluminen por las dos fachadas en las que las ventanas deben ser franjas alargadas que capten la mayoría del movimiento solar, 4.  fachadas flotantes independientes de la estructura y 5.cubiertas planas que se puedan habitar. ,

¿ Cómo será entonces el carácter de lo puramente chandigarhesco, esa cualidad única e irrepetible de lo humano en Chandigarh, pero que se da en lo colectivo y también en el individuo?, aquello que anuncia lo predominante del mundo en esta ciudad prevista por la imaginación y en efecto realizada por la voluntad y el cuerpo humano, para cobijarse y permanecer, a pesar de la larga tradición de nomadismo que se daba en la región.

Mauricio Uribe. Editor.



















Nota crítica
L’ Atelier 47” + Urbanitas® + CUPULA & Partners a-i

Los carnavales son un paro en la vida rutinaria para expresar aquellas cosas sagradas que se dan en el espacio urbano, el carnaval sale o regresa a la ciudad, en el se celebra un juego y una batalla sagrada, o se ordena el mundo, el recorrido ritual por las calles atestadas de personas celebrando la vida o la muerte, es un desborde de la vida cotidiana.
Todo juego por sutil que sea representa una confrontación sagrada que decidirá no solo la suerte de los jugadores, además repartirá el mundo entre los que pierden y los que ganan como en el Popol Vuh con el juego de la pelota, en algunos carnavales son más explícitos estos juegos rituales cuyas confrontaciones alivian ciertas tenciones de lo cotidiano.
En algunos carnavales cuya intención si bien es festiva no el por ello menos sagrada, hay un inicio que es la llegada o la salida de algún personaje importante, esta presencia demanda un cortejo que exprese su fuerza, por ello grupos que se autoidentifican con una u otra cualidad o cofradía realizan diferentes danzas, llevando sus vestidos rituales, que son una evidencia más de que se está viviendo en un tiempo sacro, un tiempo por fuera de lo ordinario.
La palabra carnaval viene del italiano carnevale, y este del latín carnem levare, lo cual traduce quitar la carne, evidenciando contenido sexual y generativo, equivalente de las vendimias griegas en las cuales se recogen las cosechas y donde los campesinos bailan ante el dios Baco y toman licor celebrando la abundancia y los placeres de la vida está precedido por mascaradas comparsas y bailes y en general por actividades bulliciosa Y por estar fuera del tiempo ordinario se cambia el comportamiento, se puede usar un vestido mágico, se puede danzar en la calle, se puede actuar de forma diferente, y no será una rareza, actuar de la misma por fuera del tiempo ordinario sería una locura o un sacrilegio, a nadie se le ocurre disfrazarse de bruja en el día de la madre, nadie usa un vestido ritual de carnaval ni baila ni canta las loas sagradas para ir a trabajar todos los días, seía visto como un loco.
El carnaval por su carácter festivo, y por la ingesta de bebidas alcohólicas música y baile a demás de los trajes rituales generan en cierto momento, un paroxismo brutal, que semeja un éxtasis colectivo donde los cuerpos se convulsionan, y se entra como en una hipnosis colectiva, las personas se reúnen en los espacios públicos como las plazas formando un mar danzante.
Por un momento parece como si las personas se hallaran fuera si, la euforia, de aquel momento es el clímax del carnaval, cuando esta energía tan especial comienza a disiparse se ha concluido una parte sin la cual el carnaval tendría un carácter moralizador.  Luego de aquel éxtasis el cuerpo ha sanado, se ha librado el recorrido ritual que garantiza que el universo continúe los siclos reproductivos porque si hay un elemento fundamental del carnaval es su contenido abiertamente sexual.
Los carnavales son importantes para muchas poblaciones porque definen aspectos importantes de su propia cultura, son fuente de tradición, son manifestaciones inmateriales de la cultura, sin embargo con el auge de un turismo cultural estos carnavales se embellecen, para captar a un turismo que busca singularidades, cambiando aspectos esenciales en aras de un turismo económico.
Las leyes de cultura dan herramientas para visibilizar estas experiencias, los carnavales han existido sin embargo mucho tiempo antes de la escritura de estas leyes, con una producción social y en un entorno, hacen parte de los ritos de continuidad anual, marcando periodos especiales del calendario, que son importantes para las personas de la comunidad.
Así como hay devotos de una fe, hay también grupos de guardianes de los carnavales, quienes luchan para que se reúnan los fondos y se lleven a cabo las actividades que permitan su reproducción social, evitando que se eclipsen, ahora bien el mito vive en el rito, el rito es la visualización del mito y es por tanto una representación simbólica, en la que se representa el mundo sagrado, donde los personajes objeto de representación cobran vida propia a través de los actores. Quienes por unos momentos se transforman en el personaje principal de la celebración, en otras ocasiones se construyen muñecos gigantescos que cuando entran a la ciudad causan gran alboroto. 













[1] Chandigarh (panyabí: ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ, hindi: चंडीगढ़)
[2] http://es.wikipedia.org/wiki/Punyab_(India) o Punjab (Panyabí:ਪੰਜਾਬ/ Hindí:पंजाब)
[3] http://es.wikiarquitectura.com/index.php/Chandigarh
[4] http://www.chandigarh.nic.in/

No hay comentarios:

Publicar un comentario